至乌林村见采桑者因有赠
王枢〔南北朝〕
遥见提筐下,翩妍实端妙。
将去复回身,欲语先为笑。
闺中初别离,不许觅新知。
空结茱萸带,敢报木兰枝。
译文及注释
译文
我远远地看见你提着筐从桑树下来,身姿轻盈,容貌美丽,实在是美妙无比。
你将要离去却又转过身来,想要开口说话,却先露出盈盈笑脸。
但我刚与我的妻子分别,不能够再寻觅新知己。
我只是徒然地将珠玉系在你的茱萸带上,却不敢用它来回报你木兰香枝的赠与。
注释
聊以赠之:一作“因有赠”。
翩妍(yán):轻盈美丽。
端:真正。
茱萸带:用茱萸编制而成或上绘茱萸之形的衣带(同心带)。
木兰:香木名,树皮辛香可食。《楚辞·离骚》:“朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。”“朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英
王枢
(?—874) 籍贯不详。懿宗咸通末,任湖州判官。僖宗乾符元年(874)十二月,为商州刺史时,因军州空窘,减折籴钱,民以白梃殴之,疑即死于其时。事迹见《资治通鉴》卷二五二、《诗话总龟》前集卷一四。《全唐诗》存诗1首。 4篇诗文 13条名句
出塞
南北·王褒〔南北朝〕
飞蓬似征客,千里自长驱。
塞禽唯有雁,关树但生榆。
背山看故垒,系马识馀蒲。
还因麾下骑,来送月支图。
古之学者
颜之推〔南北朝〕
古之学者为己,以补不足也;今之学者为人,但能说之也。古之学者为人,行道以利世也;今之学者为己,修身以求进也。夫学者犹种树也,春玩其华,秋登其实;讲论文章,春华也,修身利行,秋实也。《颜氏家训》